Setup()

あさき/水面静かに大地の烈日わたらせて

初出 pop'n music 18 せんごく列伝。OST 版和之后的「水面静かに大地の烈日わたらせて -Remaster-」都和原曲有细微差异。

#あさき #歌词翻译 #翻译作品

はねふるわせ
轻轻震颤羽翅
さあ
来吧
おころりよ
乖乖安睡

「朽ちても忘れぬ!」
「即使腐朽也勿要忘!」
恩讐 はるかにちちろが叫ぶ
恩仇 蟋蟀在远方鸣叫
(日々 ひとりで)
(每日 孤身)
送り火設う孤影に震う
摇曳于妆点送葬之火的孤影
「高々と!」
「高耸入云!」

乾いた腕で空抱き駆ける
用干燥的臂腕环抱天空奔走
地を睨み
瞪视着大地
漂う異臭の星屑たちを喰らってでも
即便是啃食飘散着异臭的星屑们

~ある日~
~ 某日 ~

「あ!」
「啊!」
「見てみろ! (まさか)」
「看吧!(莫非)」
「そうか! (まさかまさか)」
「是吧!(莫非莫非)」
「あの姿は! (まさに!)」
「那样貌是!(果然是!)」

~一方 その頃~
~ 一方 此时 ~

天日 微塵に千切れて 置き去り 笑う
天日 撕碎为微尘 弃之而去 嬉笑
一縷の光もいらぬとほざく
戏谑着一缕皆无的光照
寄る辺は咫尺に広がり
依居之处只有咫尺的宽广
喘ぐ!
喘息!
湿った真砂の大河と
与潮湿的流沙大河一同
翅の皆 (まさにこれこそ!)
有翅膀的诸位 (正是如此!)

~何万里も離れた大地より~
~自数万里外的大地~

つくねんとうたうひと
呆然而歌之人
「ちゅっちゅっちゅ ちゅるり ららら」
「啾啾啾 啾噜哩 啦啦啦」

かわいそうに
楚楚可怜的样子

それ以外のひと
除此之外之人
「心が震えている」
「心灵震颤着」

雲の切れ間に伸びた糸が見えるか
可否看见云间缝隙中延伸出的线

最果ての天来に
尽头的天降里
黒雨 降り注ぐ
黑雨 一泄如注
己の意味も知らず
自身的意义却也一无所知
ひとつぶ ひとつぶ
一粒 一粒
火輪に焼かれながら
被火球灼烧着
至当をうたう
歌颂最美好的歌

腕の中で消え入る
昏睡在臂腕环抱中
懇ろの明日を
即便是为真切的明日
心から願っても
诚心祈祷也是如此

影は遠くなり
遗影渐行渐远
谺だけが響く
空留回声响彻

「明日 目が覚めませんように」
「愿明日 不再醒来」